Кораблев л. Кораблев леонид леонидович. Под общей редакцией

Леонид Леонидович Кораблев родился в Москве в 1971 году, еще при Советском Союзе, и добился впечатляющих успехов к своим сорока годам. Разнообразие интересов привело Леонида к тому, что он стал профессионалом в области филологии, германской культуры, рунологии, специалистом по культурному наследию Исландии. Его художественные графические работы, посвященные творчеству писателя Дж. Р.Р. Толкина, известны по всему миру.

Первые выставки графических и скульптурных работ Леонида начинались с Москвы, позже, в 1994 - 1998 гг. - в Сан-Франциско, Миннесоте, Фремингеме (США), его графические работы публиковались в американских журналах.

В Соединенных Штатах Америки, где Леонид прожил несколько лет, в 1996 году появился первый web-сайт Леонида, где публиковались его статьи, среди которых популярные статьи, получившие широкое распространение, «Трактат о том, как должно искать и находить пути общения с ныне сокрытым Светлым народом, то есть с истинными эльфами» и «Истинные эльфы Европы», и его художественные работы. Начиная с 21 века, имя Кораблева становится популярным и на родине, в России. Леонид начинает публиковать книги на русском языке.

Произведение, получившее наибольшую известность в 2002 году - это книга «Графическая магия исландцев», изданная уже в Москве.

2003 год отмечен такими литературными новинками, как фольклорный сборник «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом народе» и произведение в эзотерическом жанре «Рунические заговоры и апокрифические молитвы исландцев».

В 2005 году увидели свет новые прекрасные книги - это знаменитая книга «Рунология Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. Исландские трактаты XVII века» представляющая из себя перевод, выполненный Леонидом непосредственно по неизданному исландскому манускрипту XVIII в. AM 413 fol. «Рунология» и прокомментированный им, и брошюра «Колдовской полет: руническая астрология» — обзор каббалистической традиции в исландских магических книгах.

В 2008 году издалась «Книга историй об Эльфах», посвященная исследованию верований в эльфов в Исландии. В этом же году Леонид записывает видео лекции, посвященные рунам: «Уникальная магия футарка», «Руны: круг замкнулся».

В 2009 году вышли два великолепных произведения: биографическая повесть об исландском ведуне, рунологе и друге эльфов Йоуне Гвюдмундс-соне Ученом - «Йоун Книжник-Чародей» и второе издание известной книги «Графическая магия исландцев» (исправленное и дополненое Леонидом). Записана еще одна видео-лекция, «Исландские руны и гальдра-ставы».

В 2010 году появилась книга, также вызвавшая большой интерес у читателей, «Англосаксонская магия. Исландский травник».

В 2011 году опубликовались два самостоятельных издания, брошюра о древнегерманской магии «Ути-сетур»или магия под открытым небом»и брошюра по исландским руническим алфавитам «Четырнадцать чародейских руно-рядов Исландии».

2012 год ознаменовался появлением новых брошюр по рунологии, таких, как «Исландский магический футорк», «Старший футарк: Руническая мифология» и «Руническая тайнопись: руны эльфов».

В 2013 году Леонид Кораблев издает отчет посещения им эльфийских мест Исландии, упомянутых в разных фольклорных источниках, «Путешествие Л.Кораблева по эльфийским местам Исландии (2008, 2011 и 2012 гг.)».

В настоящее время Леонид Кораблев занимается не только созданием литературных произведений, но и делится знаниями со многими людьми, идущими по пути самосовершенствования и познания мира тайн. Он проводит очные семинары и лекции по рунам, древнегерманской и исландской культуре. Ознакомившись с его творчеством, каждый человек, имеющий влечение к мистике и магии, получает возможность овладеть уникальными знаниями .

Некоторые работы Леонида Кораблева переведены на английский, исландский и шведский языки. Леонид неоднократно премирован посольством Исландии в РФ, удостоен гранта от Института рукописей Ауртни Магнус-сона в Исландии за продвижение исландской культуры в России. Книги Леонида Кораблёва хранятся в Национальной Библиотеке Исландии. Он награжден «Золотой Есенинской медалью» и дипломом «За верное служение отечественной литературе».

МАЛЕНЬКИЙ ТРАКТАТ О ТОМ, КАК ДÓЛЖНО ИСКАТЬ И НАХОДИТЬ ПУТИ ОБЩЕНИЯ С НЫНЕ СОКРЫТЫМ СВЕТЛЫМ НАРОДОМ, ТО ЕСТЬ С ИСТИННЫМИ ЭЛЬФАМИ.
Исправленная и дополненная версия, 2002-2003

Как часто говорили и писали древние, народ эльфов с приходом царствия людей, начал постепенно, как бы, развоплощаться, бледнеть и терять видимые для глаз смертных свои физические формы. Однако же, они не превратились еще в бесплотных духов и, таким образом, не перешли окончательно в нематериальный мир. Значит нам, людям, второму после них, эльфов, народу, можно пытаться искать пути общения с ними. Ибо они обладают идеальным знанием о природе бытия и о полной, с начала нашего мира, истории, включая знания о произошедшем задолго даже до тех времен, которые сейчас принято называть «пра-историей». Эльфы научили людей культуре и искусству письма. Они способны проникать разумом в будущее и читать мысли смертных (álfar skilja), т.е. «эльфы чувствуют, понимают, предвидят»; gefinn skilnings andi/ ei sízt álfum og svo nornum..… «дан прозренья (глубокого понимания) дух, не меньше эльфам, а также норнам…». И обликом своим подобны они идеальным людям высокого роста, но, уж конечно, не «литературным» крылатым карликам.

Также, по свидетельствам мистиков Средневековья, эльфы обладают особыми книгами Знания: “Люди с даром духовиденья подтверждают, что внутри оформление их [т. е. эльфо-книг] подобно старым рукописям иров [ирландцев], только начертаны они златыми буквами; и все там изумительных цветов, с изящной вязью и орнаментами внутри и снаружи изукрашено”. Йоун Гвюдмундс-сон Ученый «Tíðfordríf«, 1644. Кроме того, считается, что эльфы выучили людей помимо всего вышеперечисленного, еще и лечению травами: «Говорят что посредствóм такого общения [с шотландскими эльфами] было приобретено знание о лекарственных силах многих трав…».(Пэтрик Грэхэм «Описательные эскизы… Пертшира», 1806.) Ровно такую же идею мы находим и у кельтских жителей Уэльса. (Смотри W.Sikes, J. Rhŷs.) Также, как упоминают древние, эльфы, хоть сейчас и невидимые, способны помогать, или даже могут спасти в минуту крайней опасности дружественных им людей. (См. Jón Guðmundsson, Purk-eyjar-Ólafur Sveinsson, Jón Árnason, R. Graves.)

Страны, где сейчас возможны встречи смертных с эльфами следующие: наиболее глухие районы Исландии, Уэльса, Ирландии, Средней Англии, Шотландии, Фарерские Острова, Оркнейские Острова, возможно, но довольно редко, где-то в Скандинавии, Юг Германии(?), Северо-запад России: район ниже Архангельска, Карелия, Валаам, Онежское Озеро, побережье Белого Моря, [его название у викингов в древности было GAND-vík «Чародейский Залив», сравни GAND-álfr «Чародейское («эльфийское») создание с магическим жезлом».] “…В то время по всей территории Европы включая, тем не менее, только з а п а д н у ю ч а с т ь Р о с с и и задержавшиеся Ил-коринди [эльфы] говорили на собственных диалектах общего эльфийского языка…”

Из ранних черновиков профессора Дж. Толкина

В «Новом Свете» (Америках), Востоке, Африке и Сибири эльфы не живут. О том множество свидетельств. Особенно ирландских (кельтских) о Северной Америке. Очевидно, что при попытках общения с эльфами, необходимо соблюдать некоторые условия, как-то: особые формы воздержания, отсутствие на себе металлических предметов (кроме серебряных). Помогают некоторые (полу-)драгоценные камни — тут уместно вспомнить опыт исландских мистиков и их диво-камни (náttúru- steinar): Diacodos и тд. Также существуют идеи об использовании при этой процедуре различных других средств (например, четырех-листого клевера, особой мази для глаз и тд.). Помогают некоторые магические «ставы»: band-rún(ir) «сложный знак, составленный из разных рун» [буквально «связка- рун»]; galdra-stafur «знак из нескольких магических символов, сведенных воедино»). [Йоун Ауртна-сон, например, пишет, что две band-run’ы «Gapaldur» и «Gin-faxi» исландцы вырезали с тем, чтоб входить в холмы к эльфам.

Теперь же перейдем к основному.

Способы общения с Сокрытым народом.

В Исландии: упоминаются четыре способа: сочинить хвалебный “льод” (ljóð); употребить магический прут sproti; опробовать формулу древних «bjóða álfum heimum»; возможно úti-setur. В Ирландии и Шотландии: упоминаются традиционные способы как попасть внутрь эльфийских холмов.(Dun-shi, Rath) В древней Скандинавии: существовал когда-то álfa-blót.

В Уэльсе: упоминают о возможности оказаться наполовину в эльфийском cŷlch glas или других зачарованых местах.

Либо же сравни идеи профессора Толкина о том, что эльфы сами придут к человеку в его сознание или сон (см. ниже.). Но, кажется, что это происходит крайне редко, хотя даже недавно в Исландии зафиксировано несколько таких случаев, самый известный из которых произошел в 1962 году в Акур-эйри (север острова).
Подробнее.

И с л а н д и я. В соответствии с традициями, связанными с Йоуном Гвюдмундс-соном Ученым (XVII в.), достаточно сочинить хвалебную песнь в честь эльфийского рода и произнести ее соответствующим образом в нужном месте — тогда получишь ты ответ — «потому, что почти все тролли и эльфы склонны к мести, — сказал Вильхьяльм, — если с ними дурно поступать или оскорблять. Н о н е м е н е е с т а р а ю т с я о н и о т п л а т и т ь д о б р о м, е с л и с н и м и у в а ж и т е л ь н о о б р а щ а т ь с я.» (Исландская «Сага о Сигурде Молчуне», гл. 6, XIV век)

Форма такой песни должна быть либо магической, т. е. ljóð (сравни упоминания этой формы при описании чародейских искусств Одина , или же в стиле поздне-исл. рифмовано-аллитеративных усложнений. В такой песне, как правило, должна присутствовать восьми-слоговая поэтическая строфа вместо обычной шести-слоговой, трехразовое инициально-гласное аллитеративное повторение. Как поведал сын Йоуна Ученого, тот сочинил несколько подобных песен: Huldu-fólks mál («Речи Сокрытого народа»), Þeim góðu jarðarinnar innbúum tilheyri þessar óskir («Да исполнятся сии [благие] пожелания для доброго народа [эльфов]») и Ljúflings-kvæði («Песнь о льювлинге»). Из этих хвалебных песен Йоуна первые две сохранились в рукописях только фрагментарно, последняя, к несчастью, утеряна. Один из самых недавних примеров употребления рифмованной формы ljóð’а и благоприятного на нее ответа является свидетельство, записанное в исландском собрании историй об эльфах, магах и т.д. Йоуна Ауртна-сона (см. там “Gríms-borg”, или в моем переводе “Скалистый Замок Грима”).

С древнейших времен наиболее известное место в Исландии, где можно, при удаче, встретить эльфов - Skaga-fjörður («Выступающий фьорд») на севере этого острова. Свидетельства об этом смотри в «Саге о Кормаке» (Kormáks saga, ок. XI в.): hóll einn… er álfar búa í “холм там… где внутри живут эльфы”; в «Саге о епископе Гвюдмунде Ара-соне Добром» (Guðmundar saga góða, XIII в.): «То была Чуднáя Зима…два солнца стояли в небе одновременно, и люди видели как эльфы и другой дивный народ проезжали вместе во множестве в Скага-фьорде»; и в «Саге о Модаре» (Móðars saga, XV-XVI вв.). Вероятно, север Исландии до сих пор наиболее плотно населен Сокрытым народом, о чем см. ссылку на происшествие в Акур-эйри и свидетельство из Фльоута несколько ниже. Как явствует из “Книги свидетельств об истинности существования эльфов” (Álfa-sögu-bók), составленной исландцем Оулавом Свейнс-соном с острова Пюрк-эй в 1830г., много эльфов жило тогда на мысу Снай-фьетльс-нес и в районе Брэйда-фьорда (запад Исландии).

Видимо, произносить магическое воззвание к эльфам нужно в какoм-то соответствии с более древним описанием, данным в «Саге об Эйрике Рыжем» (Eiríks saga rauða), т.к. сцены и мотивы в этой саге почти что идентичны вышеупомянутому свидетельству об эльфах из Gríms-borg’а:

«Между тем, исчез Торхалль Охотник (Þórhallr veiði-maðr)… люди нашли Торхалля на вершине какой-то скалы. Он лежал и смотрел в небо, разинув рот и раздув ноздри, и бормотал что-то… Немного погодя к берегу прибило кита…Тут Торхалль Охотник сказал:

Это я получил за стихи, которые сочинил в честь моего друга Тора.”

“Eiríks saga rauða”, гл.8

(tálkn-)SPROTI: В данном случае “особый “жезл-прут, сделанный из тонкой китовой кости обитой на конце медью”. При его помощи можно попытаться попасть к эльфам в их сокрытые дома, которые кажутся непосвященным смертным скалами и холмами. (Cравни ниже гаэльские о том же представления.) Притом необходимо знать и произнести в нужное время особую магическую формулу. Tакже надо иметь при себе прикрепленными палочки с нарезанными на них руно-ставами (ср. выше). Примеры и более подробную информацию о sproti ищи в трактатах Йоуна Эгертсона (XVIIв.), в «Путеводителе по Исландии» Эггерта Олавссона и Бьярни Паульссона (XVIII в.), в коллекции свидетельств об эльфах Йоуна Ауртна-сона (XIX в.).
Выдержки из некоторых писаний, перечисленных выше авторов.

Й о у н Э г г е р т с — с о н: «Полагали, что некоторые люди были настолько глубоко-сведущи (konst-ríkir), что умели раскрывать земные покровы и туда, внутрь, входить. Как в холмы, так и в скалы входили, разговаривали там с народом, внутри живущим, и от него дары (gáfur) принимали (дары эти многие видели), и там, [узнав] немало о тайном и сокрытом, мудрее становились (þar með margra leyndra hluta vísir orðnir).» (Дополнение к трактату Йоуна Ученого «Tíðfordríf«, Papp. fol. Nr64, XVII в.]

(Тот же автор): «О многих говорили, что они владеют искусством (konst) расскрывать земные покровы [скалы] и внутрь входить; и общаются там с льювлингами (ljúflingar: эльфами, которых так называют); едят и пьют с этим народом там, внутри; к тому ж мудрыми (fróðir) становятся, и вдобавок от них дары (gjafir)получают.» («Um rúna-konstina«: «О руническом мастерстве», XVIIв.)

И з к о л л е к ц и и Й о у н а А у р т н а — с о н а: «Идут они так, покуда ни приближаются к одному холму. Бьерн вытаскивает затем прут с п р о т и и ударяет им по холму. После этого открывается холм, и видят они, словно дверь распахнулась в нем…» [«Hól-göngur Silunga-Bjarnar» eftir Ólafur Sveinsson í Purkey, т.I, с. 81-82];

«Берёт тогда епископ прут с п р о т и, выходит из палатки, проводит прутом три круга вокруг палатки и отправляется затем к эльфам.» («Brynjólfur biskup…», том I, с. 57-58)

«Они идут к наружному краю возделанного, вокруг хутора, поля, к одному холму там. Священник ударяет прутом с п р о т и по холму. Тогда раскрывается холм… » [«Hól-gángan» том I, с. 559].

Одной из вариантов магической формулы необходимой для употребления вместе со спроти, может быть фраза на реконструированном профессором Дж. Толкином языке эльфов «Синдарине», сказанная магом Гэндальфом у врат подземной страны Мориа:]
tengwar inscription Трактат о том, как должно искать и находить пути общения с ныне сокрытым Светлым народом, то есть с истинными эльфами

Несколько осторожнее надо относиться к следующим двум, не вполне сейчас понятным, способам: «bjóða álfum heimum» (т. е. приглашению эльфов в собственные свои жилища в рождественскую ночь или под Новый год) и úti-setur в те же праздники, плюс в ночь перед летним солнцестоянием.

В случае “приглашения эльфов в собственные жилища” (т.е. bjóða álfum heimum), в означенное время, зажигают в доме все огни, прибирают все начисто, накрывают на стол, и, обходя со светом вокруг дома и всех построек, примыкающих к нему, произносят трижды следующую магическую (аллитеративную) формулу приглашения эльфов: «Komi þeir sem Koma vilja, Fari þeim sem Fara vilja, Mér og Mínum að Mein(a)-lausu!» или «Veri þeir sem Vera Vilja, Fari þeir sem Fara vilja, Mér og Mínum að skaða-lausu!» («Входите смело те, которые того желают и приходите отовсюду те, кто вознамерился придти, но не причиняйте вреда ни мне, ни тому что у меня!). Затем ждут (иногда уходят до рассвета - см. ниже свидетельство о Катрин). Сия процедура может быть связана с определенной опасностью, т.к. велика вероятность прихода Темных эльфов (Dökk-álfar)(для защиты от которых с древних времен существовала особая руно-магическая традиция), злых духов (ill-vættir) или даже немертвых (draugar). В этом случае возможен для пригласивших смертельный исход или же сумасшествие. Однако, см. несколько свидетельств из коллекции Йоуна Ауртна-сона (XIX в.)или же советы в книге Йоунаса Йоунас-сона (о нем ниже)о том, что делают, оказавшись в таком положении. Одно из известных настоящих свидетельств приглашения Светлых Истинных эльфов в свое жилище приводит в своей книге священник Йоунас Йоунас-сон (XIX-XX вв.):

“(Свидетельство из Фльоута, север Исландии). Катрин, последняя жена Гисли со Склона Чаек (Máfa-hlíð), которая жила на Стада-фьетле после его смерти, [перед тем, как уйти в кирху на всю ночь] выставляла всегда лучшие яства на стол в общей комнате в последний вечер уходящего года, завешивала окна и оставляла горящий свет внутри. Вся эта еда к утру исчезала. Падчерица Катрин как-то спросила ее зачем она это делает.

Думаешь, дитя мое, что я бы так поступала, если бы сие от меня не принимали? - ответила Катрин.

У нее было несколько редких драгоценных вещиц и никому не было ведомо откуда они появились”. [Т.е. подразумевается, что Катрин приглашала эльфов - от них получила она эти дары.] (По рукописи Оулава Давидс-сона под названием “Серая кожа” Гисли Конрадс-сона”.)

Также Йоунас Йоунас-сон пишет о том, что “иногда Сокрытый народ (huldu-fólk) забирал людей в эльфо-мир (álf-heimar) во время рождественской (jóla-) ночи”.

Úti-seta [мн. ч. úti-setur] — буквально «сидеть снаружи вне крова». Еще меньше определенности в этом случае. Обычно люди располагались в ночь под Рождество (или Йоль), Новый год или перед летним солнцеворотом прямо в центре перекрестка четырех дорог где-нибудь в горах, препятствуя, таким образом, движению конных отрядов эльфов в это время. Если повезет, эльфы появятся с какой-либо из четырех дорог, и тут главное хранить молчание, чего бы они ни делали. Цена нарушению запрета на произнесение хотя бы одного слова в ответ эльфам — сумасшествие. (Хотя в некоторых случаях сумасшествие со способностью предвидеть будущее; cм. соответствующие свидетельства из коллекции Йоуна Ауртна-сона.)

Во всех древнескандинавских и исландских (раннехристианских), дошедших до нас законах занятия úti-setur’ами запрещены , но, очевидно, речь там идет о второй, “черной”, разновидности úti-setur. Тут следует заметить, что существуют значительные различия между “эльфийским” úti-seta и его “двойником” для вызова ночных демонов и духов умерших. В реальности общее у них - только ночное время, перекрестки и особые магические квадраты reitar/reitir, которые, видимо, служили “окнами” в подземный/потусторонний мир. Опять же, если запрещенный úti-seta можно исполнять почти в любое время года ночью (см. коллекцию рассказов Йоуна Ауртна-сона), то в эпизодах “Саги об оркнейцах” (“Orkneyinga saga”, гл. 65,66), где упоминается úti-seta, возможно, присутствует намек на “эльфийскую” разновидность, ибо речь идет о рождественской ночи (jól):

“У ярла Пауля был дружинник, которого звали Свейн Грудная-веревка (Sveinn brjóst-reip)… Он был высокий и крепкого телосложения, с темными волосами, и с видом явного неудачника (ó-hamingju-samligr). Он был изрядно сведущ в мистериях древних (forn mjök) и просиживал много ночей под открытым небом [общаясь] там с духами (hafði jafnan útisetit). На судне ярла Пауля Свейн был впередисмотрящим (т.е. носником).

…Рождество… ярл с большинством своих гостей отправился на покой, однако Свейн Грудная-веревка снова сидел под открытым небом ночью, как у него было в обычае.» (Тут исходное подразумеваемое вряд ли злое? Очень неясно.)

Различны также цели этих двух разновидностей úti-setur, для которых их исполняют. В случае вызова ночных демонов и умерших ищут практического знания: что надо сделать/какие условия соблюсти, чтоб победить; куда лучше пойти, чтоб добиться определенной цели и т.д. В отношении эльфов - обычно, кроме простого общения, ищут теоретических знаний (в крайнем случае ценных даров; см. Йоун Ауртна-сон, приложение к этому трактату и т.д.)

В древней С к а н д и н а в и и существовал когда-то термин álfa-blót. Значение как самого этого термина, так и ритуала с ним связанного сейчас, отчасти, туманно. Возможно, он сродни “приглашению эльфов в свое илище”(bjóða álfum heimi) и сочинению и исполнению магической песни “льод” (как упоминалось выше, в «Саге об Эйрике Рыжем», «Скалистом замке Грима», поэмах Йоуна Ученого; или же явствует из новоисл. традиции, а именно трактата Йоуна Эггертссона: kveða rímur). Сравни также кельтские ритуалы призыва эльфов на помощь во время битвы .

В заключение этой части можно упомянуть вскользь средневековую исландскую рыцарскую «Сагу о Ярлманне и Херманне» (Jarlmanns saga og Hermanns, XIV в.), хотя что имелось там в виду, какие были цели, и светлые это эльфы или темные — непонятно. Существует два рукописных варианта.

[П е р в ы й]: «Идут они оба [конунг и его спутник] прочь от других, и никто не знал куда они отправились. Конунг же и его спутник входят в одну большую долину. Были там небольшие поля и поставлен шелковый шатер на холме. К нему направляются они. Чертит конунг там вокруг квадраты. Затем дует он в маленькую серебряную дудочку. Тогда открываются близлежащие холмы и те, что дальше. Выходят оттуда наружу эльфы, карлики-дверги и прочие злые создания.» [гл. 17]

[Отличные строки из в т о р о г о варианта]:»…открываются каменистые холмы и скалы, горные склоны и большие валуны. Выходят оттуда наружу эльфы и норны, карлики-дверги и Сокрытый народ».

И р л а н д и я и Ш о т л а н д и я: У жителей этих стран, гаэлов, общие идеи насчет того, как можно войти в контакт с соседствующими с ними эльфами:

“Если в полнолуние вы обойдете девять раз вокруг эльфийского холма (rath), тогда вы обнаружите в нем вход в их жилище (sifra) там внутри. Однако, если вы решитесь войти — остерегайтесь есть эльфийскую еду или пить эльфийское вино”.
Лэди Вайлд «Древние легенды Ирландии»

«Местные жители верят, что они [т.е. шотландские эльфы Daoine Shith] населяют некоторые круглые возвышенности, покрытые зеленой травой . В них [эти эльфы] при свете полной луны справляют свои ночные празднества… Также, люди полагают, что если на праздник «Хэллоувин» любой смертный, в одиночку, обойдет вокруг какого-нибудь из этих эльфийских холмов девять раз против часовой стрелки (против движения солнца), в холме отворится дверь, посредством коей он и будет впущен в их подземные жилища.»
Пэтрик Грэхэм «Описательные эскизы…Пертшира», 1806

“… Кэролэн, последний ирландский бард, как-то целую ночь проспал на эльфийском холме (rath). После этого эльфийские мелодии (ceól-sidhe) постоянно звучали у него в голове, и принесли ему славу и признание”.
В.Б. Ийтс «Ирландские предания»

Занимаясь подобными исследованиями при ярком лунном свете, в 1692 году, пропал шотландский священник Роберт Кирк. Люди считают, что его забрали в свой мир эльфы за излишнюю осведомленность в их делах.

В У э л ь с е люди верят, что зеленые круги, состоящие из более темной, чемвокруг, травы - это, так называемые, cŷlch glas — места, где валлийские эльфы Tylwyth Têg (буквально «Прекрасный народ») водят свои хороводы при лунном свете, ночами. И что, ступив в такой круг на траве, можно придти с ними в контакт. Но. Необходим второй участник, который держал бы первого вне пределов круга, снаружи, за руку. Иначе эльфийский хоровод закружит смельчака и вытащить его обратно возможно будет только через год и один день,и то лишь, при помощи какого-нибудь ведуна-многознающего. Для увлеченного-очарованного же пройдет (как ему покажется) не более пяти минут. Известны случаи возвращения через несколько десятков лет. Несчастный тотчас обращался во прах, стоило ему только выйти из эльфийского круга. Особо ловкие смельчаки исхитрялись снаружи, не вступая в круг, похищать из хоровода прекрасных эльф. Через последующие с ними браки, они ввели в человечество «эльфийскую кровь» (полу-эльфы, исл. hálf-slektis börn). Хотя большинство данных об этом все же сомнительны. Но известны подлинные случаи. (Смотри J. Rhŷs, W. Sikes; профессор Дж. Толкин пишет о Лютиэнь, через которую люди породнились с эльфами, и о том, что ее даже самым отдаленным потомкам может являться Сокрытый ныне народ, также упоминает он и о смертном принце Дол Амрота - Имрахиле, потомке эльфы Митреллас и далее размышляет о физических признаках присутствия эльфийской крови в людях: см.”Unfinished Tales”.)

Еще известны описания особых мест, на западном побережьи Уэльса, откуда в час заката, встав на одной ноге и прикрыв один глаз рукой, можно, при удаче, увидеть Зеленые Острова эльфов, расположенные в океане.

В конце этого трактата нужно заметить, что все описанные выше способы, требуют глубокого (книжного) знания; возможности попасть туда, где можно обнаружить обиталища Сокрытого народа; огромного напряжения воли и внимания; главное верить в то, что делаешь. И, разумеется, необходимы осторожность, мастерство и удача.

Р.S. До сих пор [в XX веке] в Исландии большинство населения продолжает верить в существование «Сокрытого народа» (т. е. эльфов). Исландский профессор Стейнгримюр Й.Торстейнс-сон свидетельствует о том, что “он играл с эльфийскими детьми, когда был маленьким ребенком, и многие другие упоминают о подобных эпизодах из своих биографий” (например, помимо Steingrímur’а J.Þorsteinsson’а, 1973, об этом пишут Kristmann Guðmundsson,1959, Sigurður Ingjaldsson, 1913, Tryggvi Einarsson, 1995). В Исландском Национальном Музее Предметов Старины хранится несколько вещей, подаренных эльфами людям, а тот же профессор Стейнгримюр Й.Торстейнс-сон пишет:

“На самом деле в существование эльфов верят… Несколько недавних историй о Сокрытом народе ясно указывают на это. Вот один из примеров: около двадцати лет назад в Акур-эйри (Akur-eyri), крупнейшем городе на севере Исландии, который является также местом моего рождения, возникла необходимость взорвать несколько скал для того, чтобы расчистить место для строительства новых домов. К одному из горожан во сне явился эльф и попросил, чтобы взрывы отложили на некоторое время, чтобы у эльфов, живущих в тех скалах была возможность переехать. Тот человек обратился в городской совет и на созванном собрании согласились с предложением отсрочить взрывы. Это почти что равнялось официальному признанию существования эльфов. Столичная пресса (Рейкьявика) устроила из этого посмешище, но лично я, как и многие другие исландцы, преклоняюсь перед городским советом (Акур-эйри) за проявленное к эльфам уважение”.

Нередки случаи, когда прокладку новой дороги переносят из-за стоящего на пути строителей эльфийского холма, т.к. местные жители запрещают его разрушать, да и сами строители, подчас, боятся мести эльфов. (Аналогичные происшествия зафиксированы и в Ирландии.)

В 1997 году по норвежскому телевидению транслировали несколько интервью, взятых у различных людей (из очень отдаленных уголков этой страны) потому, что людям этим посчастливилось видеть «норвежских» эльфов Huldre-folk «Сокрытый народ»…
Приложения.

Касательно техники общения с эльфами и о признаках мест,
где можно повстречать Сокрытый народ.

В рукописи Йоуна Ученого “Tíðfordríf” (1644г.) есть большая глава об эльфийском народе (álfa-fólk), но там ничего не говорится о том, как люди посещали эльфов, чтоб выучиться у них мудрости (viska). Посему переписчик Йоун Эггертс-сон (конец XVII века)посчитал, что кое-что в этом отношении пропущено и увеличил свою копию [“Tíðfordríf”а] ровно на главу, и прибавил там еще сведений о скальных жителях (berg-búar) и Сокрытом народе (huldu-fólk).

Йоун Эггертс-сон описывает способы общения с эльфийским народом (álfa-fólk) и утверждает, что узнал их из работы некоего автора. Тем не менее, существуют аналогии, указывающие на то, что он изобрел эти способы сам. В приводимом ниже его тексте заметно христианское влияние, и не исключено, что Йоун Эггертс-сон заимствовал что-то из иноземных источников. Ранее, в 1940 году, этот отрывок (но с неточностями) опубликовал на исландском языке профессор Эйнар Оул. Свейнс-сон.
Einar G.Pétursson “Menntuð var hún í hólum”, 1998, стр.28

Данный русский перевод выполнен по неопубликованному транскрипту рукописи, сделанному профессором Эйнаром Г.Пьетурс-соном. Фрагмент самой рукописи с изображением магического знака также публикуется впервые.
Papp.fol.nr 64 (в Стокгольме) стр.39-40

О льювлингах (Um ljúflinga).
(об эльфах)

Некоторые считают, что те люди, коим удается добиться общения с Сокрытым народом (huldu-fólk) обычно получают откровения во снах о тайном (vitranir leyndra hluta). И написано также ясно [о том, что] встарь для сего использовали различные средства…

Один автор пишет, что сначала [надо] вызнать то место земли или же холм, где, очевидно, Сокрытый народ (huldu-fólk) живет или обитает, и множество имеется признаков подобных мест, и ясно они различимы. Там, на поверхности земли, растет одна особая невысокая трава (gras) […]. И так полагает тот же автор несомненным то, что где сия трава (gras) растет, там под ней живет Сокрытый народ (huldu-fólk). Чермную медь, пишет он, нужно взять… и придать ей форму сей фигуры (fígúra).

На ней надо вырезать некое слово и оросить мышиной кровью, укрыть в определенном тайном месте на несколько ночей, item [сверх того необходима] выделанная тонкая китовая кость (tálkn-sproti) с некой надписью. И покуда происходят все приготовления, должен тот, кто сие производит, держаться вдали от людей, и также читать определенную главу из “Пословиц Салоумона”. И для сего, сделанный в определенную фазу луны, положить себе под голову прут из чермной меди (eir-sproti) прежде, чем воткнуть его в землю подле вышеуказанной травы (gras). Тогда, полагает он, наверняка, живущий под ней Сокрытый народ (huldu-fólk) явит тому во сне тайны (leyndir hlutir), кои он жаждет узнать. Хотя ждет в сём удача (heppnast)только людей богобоязненных, да доброго поведения, кои с молитвенным призывом, непрестанно, добиваются увеличения (aukning) мудрости (vís-dómur) и знаний (speki).

Сей автор также полагает, что в том месте, где прут из чермной меди (eir-sproti) воткнут в землю подле упомянутой травы (gras), сможет человек невидимым стать, словно бы у него был “Сокрывающий шлем невидимости” (hulins-hjálmur).

Также повествует сей автор о средстве, как человек смог бы добиться общения на земле, в упомянутых пределах, с Сокрытым народом (huldu-fólk), который там, внутри, живет с [помощью] начертанного ножом вокруг себя круга с дверью в определенном направлении, с искаженными, внутри круга, изображениями мужчины и женщины, также начертанными на земле ножом […] еще вырезать нужно, равно, как обычно на женских украшениях изображаются. Item [сверх того] сии слова в круге (Masculinum femininum “мужское женское”). […] пишет он, там же быть должна, и вместе с добродетелями - чтение молитв об увеличении знаний и мудрости (speki og vís-dóms aukning), без какого-либо искажения Божественных слов. Гораздо более к [достижению желаемой цели], полагает он, послужит Богобоязнь, молитвы, посты, праведная жизнь, благое поведение и поступки. Так дает он понять, что сей сокрывающий покров земли (hulda) сойдёт, эльфы позволят там себя тотчас увидеть, и не найдете вы об этом здесь более.

Опять же, уместно тут будет привести слова оксфордского профессора и писателя Дж. Р.Р. Толкина:

«Но кажется, что в наши дни все больше и больше эльфов, будь они «Эльда-лиэ» [Светлыми эльфами] или из других кланов, что не уходят — медлят в «Средне-земьи» [наше видимом мире], ныне отклоняют вызовы Мандоса [Повелителя мертвых] и бродят без оболочки по Свету, не желая покинуть его, но и не имея возможности полноценно обитать в нем; постоянно возникают они поблизости с деревьями и источниками или в уединенных местах, которые они когда-то любили. Не все из них [этих эльфов] добры или же не затронуты Тенью…

И поэтому сие опрометчивое и опасное занятие, когда Живущий ищет контактов с Невоплощенными [т.е. с погибшими эльфами], хотя последние и могут желать того, особенно наиболее недостойные среди них…

Некоторые же [Невоплощенные] были порабощены темным владыкою и творят его волю, хотя сам он изгнан. Они не откроют правды, не научат мудрости. Вызывать их — глупость. Пытаться подчинить их себе и заставить служить собственной воле — зло-деяние. Это удел Врага; и ворожеи мертво-волшвения [т.е. некроманты, вызывающие умерших] происходят из свиты саурона, его прислужника…

Опасность общения с ними [Невоплощенными], следовательно, не только в риске быть об-мороченным наваждениями или ложью: существует еще опасность разрушения. Ибо в вожделении плоти, Невоплощенный…может попытаться извергнуть душу носителя-владельца из его же собственного тела…

Таким образом, возможно, что те, кто в наше время полагают эльфов опасными для людей и считают глупостью или преступлением стремление к общению с ними, не совсем не правы. Ибо как, возникает вопрос, может смертный различить их [развоплощенных и живых, имеющих хоть и невидимую, но плоть]? С одной стороны, Невоплощенные, которые восстают по меньшей мере против Назначенных Правителей [Вещного Мира] и может быть даже еще более глубже погружены во Мрак; с другой стороны, те эльфы, которые до сих пор медлят [- пребывают в людском мире], и чьи телесные формы невозможно более нам, смертным, видеть, за исключением разве что в образе неких тусклых и прерывистых очертаний. Но на деле ответ не сложен. Зло есть зло, независимо среди ли эльфов, среди ли людей. Те, которые научают лихому или хулят Назначенных Правителей [Вещного Мира] (или, если они дерзнут, то даже и Единого), без исключения злы, и их дóлжно избегать, будь они воплощены или нет. Кроме того, те эльфы, которые медлят — не беcплотны, хотя они и могут казаться такими. Они не жаждут завладеть чужими телами, не умоляют о «принятии под кров», не стремятся подчинить себе чье-нибудь тело или разум. В самом деле, они не ищут общения с людьми, за исключением разве что в очень редких случаях, тогда, когда намереваются они сделать некое добро, или потому, что постигают в душе определенного смертного приязнь к вещам древним и прекрасным. Тогда они могут явить ему свой облик (возникая из глубин его разума, может быть), и он узрит их в их истинной красе. Таких ему нечего страшиться, хотя он и может исполниться к ним благоговением. Ибо у Невоплощенных нет никаких форм, и даже будь это в их силах (как говорят некоторые люди), чтоб подделывать эльфийское обличье, прельщая духовный взор людей мечтаниями [т. е. морокой], такие видения будут все же обезображены печатью их злого умысла. Потому как сердца людей — истинных друзей эльфов наполняются радости при виде подлинного облика Перворожденных [эльфов], из их же собственного рода; и такую радость узнавания ничто злое не в состоянии подделать”.
10-тый том из серии «История Средне-земья»

В книгах Толкина же, мы находим описание признаков тех мест, где держится аура недавнего присутствия эльфов, и там возможно общение с ними:

“Вокруг начались буковые и дубовые леса, и нахлынуло приятное ощущение в сумерках. Потухающий свет похитил последнюю зелень с травы, когда путники выехали, наконец, на широкую поляну, выше и неподалеку от берегов горного потока.

Хм! Отдает эльфами! — подумал хоббит Бильбо и посмотрел вверх на звезды”.

“…Гномы заметили, что они приблизились к самому краю к р у г а н а т р а в е, где горели, недавно еще, костры лесных эльфов… Казалось, что некая добрая магия пребывала в таких местах». «Хоббит», гл.3

В землях Остранны [Эрегиона] почиет благой дух. Многое зло должно осквернить такой край прежде, чем там забудется былое присутствие эльфов.
«Властелин колец», том 1, книга 2, гл. 3

Примечания.

Из “пост-эддической” поэмы “Вóронова ворожба Водана” (“Hrafna-galdr Óðins”; 1650г.?), из ее начала, где перечислены народы, населяющие наш Мир.

Из автобиографической поэмы Йоуна Гвюдмундс-сона Ученого (XVIIв.) Ср. также vísir loð-álfar “мудрые эльфы”, оттуда же.

См. Йоун Ауртна-сон: старое и новое издания (рус. пер. в книге Л.Кораблев “Графическая магия исландцев”, с. 104-105, 151-152), а также изображения других разновидностей Gapaldur’а и Gin-faxi в «Galdra-bók», Jón Samsonarson. См. также приложение в конце этого трактата. Тем не менее, более точную цитату из “Рунологии” (AM 413 fol., c.125) см. в книге Л.Кораблева “Рунология Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. Исландские трактаты XVII века.“, с.38.

См. “Речи Высокого” (Háva-mál) из “Старшей Эдды”, “Сагу об Инглингах” из летописного свода “Круг Земной” (Heims-kringla).

«Бормотал» от исл. þylja «тихо напевать что-нибудь, монотонно и без перерывов и пауз». Ср. поэтическо-магическую форму þulur, а также galdra-þulur.

Пер. М.И.Стеблин-Каменского.

См. также приложение в конце этого трактата.

Указания цитат даются по старому изданию.

Annon edhellen edro hi ammen… “ворота эльфийские откройтесь сейчас для нас!” (“Властелин колец”, т.I, кн. 2, гл. 4).

Некоторые исландцы считают, что это на самом деле не приглашение, как таковое, эльфов в дом, но, скорее, своеобразный оберег от темных эльфов.

Интересно, что и в древнеанглийском языке сохранились подобные сведения о “святом” (пророческом) сумасшествии: термин ylfig (ielfig: буквально “эльфонутый, обэльфнённый”) согласно англо-латинским глоссам значит “тронутый, неистовый; словно одержимый эльфом/находящийся под влиянием эльфа; лунатик; фанатик, энтузиаст; служитель капища; человек, предвещающий будущее”.

См. “Мифы и магия индоевропейцев” №11, 2002.

Затем, чтобы иметь возможность вернуться назад в свой мир, а не остаться (по неволе) у эльфов навсегда. Ср. тут исл. традицию оставлять что-либо свое снаружи или в дверях жилищ обитателей потустороннего/подземного миров перед тем, как входишь внутрь. В “Пряде об Орме Сторольвс-соне” (Orms þáttr Stórólfssonar) говорится о железном оружии, изукрашенном магическим узором (рунами?) - mála-járn, оставленном в дверях героем, а из свидетельства “Konan á Skúms-stöðum” из коллекции Йоуна Ауртна-сона известно, что “открылся тогда холм, и сокрытый житель идет туда внутрь, смертная же положила свои рукавицы (vetlingar) на холм над дверьми. Сокрытый житель и говорит, что, мол, ей нечего бояться…” (ср. там также примечание самого Йоуна Ауртна-сона).

Или противусолонь. Это же магическое понятие встречается в исл. традиции как and-sælis/rang-sælis и обычно означает нечто дурное. В этом же шотландском свидетельстве встречается незлое значение.

Тут уместно вспомнить об аналогичной традиции исландцев, которая встречается, например, в свидетельстве, записанном Оулавом Свейнс-соном (XIX в.) из коллекции Йоуна Ауртна-сона ”Piltur á glugga á álfa-bæ” и обычно носит название leiðsla “видение-сон”, который эльфы напускают на смертных, после чего люди, хоть и считают все случившееся с ними сном, все же получают (подчас материальные) доказательства обратного.

См. статью Einar’а G.Pétursson’а “Þjóðtrú á Íslandi”, 1997.

[…] - означает неясное место, требующее дальнейшей интерпретации.

Место допускает двойное прочтение.

Здесь, возможно, речь идет о руне “hagall” (град).

Леонид Кораблев


Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе


Перевод с исландского

и примечания

Леонида Кораблева


Под общей редакцией

и с предисловием

Антона Платова


ББК 86.4 И32

И32 Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе / Пер. с древнеисланд,- М.: ИД «София», 2003.- 176 с.

ISBN 5-9550-0008-9

© Л.Кораблев, текст, комментарии, 2003 © А.Платов, предисловие, 2003 ISBN 5-9550-0008-9 © ВД «София», 2003


ДИВНЫЙ НАРОД (Предисловие редактора)



Их называли по-разному. Дивные, Древние, Старшие, Высокие; эльфы, альвы, аульвы, эльбы; фай, файри; сиды или ши; Жители Холмов или, наконец, просто Те . Настоящие старые имена ныне почти позабылись, практически повсюду вытесненные английским elf и французским faerie. Да и те имена, что употреблялись раньше, вряд ли были истинными - уже хотя бы потому, что были придуманы самими людьми: в Шотландии их называли Daoine Sithe, «Дивный Народ», в Уэльсе - Tylfyt Teg, «Дивные Роды», в Ирландии - Huldu, Huldu Folk, «Древний Народ»…

Представления об эльфах - примем здесь для краткости именно это имя - представления об эльфах были в Европе весьма «живучи», вопреки и христианизации, и шагавшему семимильными шагами прогрессу. В британской глубинке, например, об эльфах говорили еще в конце XIX - начале XX века:

Что-что? Рассказать вам об эльфах? Ну, эльфы, они разные бывают. Уж я не знаю, как где, а у нас в Сассексе старые эльфы - те, что жили в лесах и под землей, - ушли давным-давно. Говорят, что они любили селиться на старых руинах. У нас в Сассексе эти эльфы жили когда-то на развалинах замка Барлоу - это возле Арлингтона. Сейчас от самого замка почти ничего не осталось - только обломки стен кое-где, - зато в то время, когда в каждой стране был свой король, это было очень известное и знаменитое место. Но чем бы ни было оно прежде, лет сто тому назад никто из местных жителей не решался подойти близко к развалинам после того, как стемнеет, - боялись эльфов.

А еще говорят, что раньше в полночь накануне летнего солнцестояния можно было увидеть танцующих эльфов на вершинах Таббери Хилл и Гиссбери; там тоже давным-давно стояли крепости. А на одном из старых могильников как-то раз видели даже эльфийское похоронное шествие…

Да что говорить, давно это было! Вот я уже совсем старик, а когда я еще был совсем мальчонкой, тогдашние старики рассказывали, что этим эльфам совсем не нравится, как меняется в Англии жизнь, а уж новые манеры людей их просто возмущают. Уже в те времена их оставалось все меньше и меньше, и последним их приютом - последним в Сассексе, а может, и во всей Англии! - был Харроу Хилл. Харроу Хил - это большой холм возле Патчинга, где есть старые кремневые шахты, и где когда-то тоже была крепость. Может, эльфы жили бы там и до сих пор, да только как-то приехали ученые люди - археологи - и стали раскапывать Харроу Хилл. Этих-то никакие эльфы не интересовали; они смеялись, когда мы говорили им о Волшебном Народе… Ну, тогда и эти последние эльфы обиделись насмерть и ушли навсегда…

Одна старушка как-то говорила мне, что это от эльфийских танцев остаются в траве волшебные кольца - ну, знаете, такие круги из примятой травы. И что, если девять раз обойти такое кольцо в первую ночь новой луны, то можно услышать из-под земли их музыку, прекраснее которой не бывает. Да что толку - тех-то эльфов уже нет здесь… 1


Материалов, связанных с эльфами, - если понимать под этим термином Дивный Народ вообще, а не узко «сверхъестественных существ англосаксонского и немецкого фольклора», - великое множество: это и тексты европейских легенд и преданий, и описания в хрониках, и фольклорные свидетельства последних столетий, и многое другое. И все-таки знакомство с Дивным Народом лучше все-таки начинать с волшебных сказок, хранящих самый дух. древней связанной с эльфами традиции.

При всем огромном многообразии связанных с эльфами сказочных сюжетов, некоторые из них встречаются так часто, и у самых разных народов имеют столько общего, что вполне могут претендовать на то, чтобы считаться классикой сказок о Дивном Народе. Возможно, одни из самых распространенных таких сюжетов - те, которые позволили некогда к ряду имен - Дивные, Древние, Высокие - добавить еще одно: Справедливые.

В Ирландии эту сказку рассказывают об эльфах древнего Нокграфтонского Холма 2. Будто бы жил некогда в долине Эхерлоу бедный горбун по прозвищу Лисий Хвост, добрый и работящий, но столь страшный из-за своего горба, что люди его сторонились. Однажды довелось ему возвращаться из городка Кахир, где он продавал сплетенные собственными руками корзины, и ночь застала его у подножия Холма Нокграфтона…

Он устал и измучился, а тащиться надо было еще очень далеко, всю бы ночь пришлось шагать, - просто в отчаянье можно было прийти от одной мысли об этом. Вот он и присел у холма отдохнуть и с грустью взглянул на луну.

Вскоре до его слуха донеслись нестройные звуки какой-то дикой мелодии. Коротышка Лисий Хвост прислушался и подумал, что никогда прежде не доводилось ему слышать столь восхитительной музыки. Она звучала как хор из нескольких голосов, причем один голос так странно сливался с другим, что казалось, будто поет всего один голос, и однако же все голоса тянули разные звуки… 3

Доносящееся из Холма прекрасное пенке так захватило горбуна, что он и сам не заметил, как стал тихонечко подпевать и даже добавил в эльфийскую - а это были эльфы, конечно, - песню несколько своих собственных слов.

Вдруг все закружилось перед лицом Лисьего Хвоста, и вот он уже стоит в прекрасной пиршественной зале внутри Холма, а окружившие его эльфы говорят ему о том, что редко какому смертному удавалось так красиво подхватить эльфийское пение. Но вот расступились эльфы, и большая процессия вышла вперед. Величественная Повелительница, шествовавшая во главе процессии, подошла к коротышке-горбуну и произнесла слова заклятья:


Лисий Хвост! Лисий Хвост!
Слово твое - к слову,
Песня твоя - к месту,
И сам ты - ко двору.
Гляди на себя, ликуя, а не скорбя:
Был горб, и не стало горба 4.


И едва отзвучали слова, как Лисий Хвост почувствовал, что страшный его горб исчезает с его спины. А потом…

… все с большим удивлением и восхищением стал он снова и снова разглядывать все предметы вокруг себя, и раз от разу они казались ему прекраснее и прекраснее; от этого великолепия голова у него пошла кругом, в глазах потемнело, и, наконец, он впал в глубокий сон, а когда проснулся, давно уже настал день, ярко светило солнце, и ласково пели птицы. Он увидел, что лежит у подножия Нокграфтонского Холма, а вокруг мирно пасутся коровы и овцы.

Лисий Хвост вернулся в свой городок, и все очень дивились тому, что горб его совсем исчез, а сам он стал ладным таким крепышом.

Спустя сколько-то времени пришла к Лисьему Хвосту некая старушка из далекой деревни и рассказала, что у сына ее соседки большой страшный горб и что он, прослышав о чуде, приключившемся с Лисьим Хвостом, хочет и сам попробовать избавиться от горба таким же манером.

Лисий Хвост, как уже говорилось, был человек добрый и, не скрывая ничего, рассказал всю свою историю старушке. Та вернулась домой, и слово в слово пересказала все сыну своей соседки - горбу ну по имени Джек Мэдден. Не долго думая, тот собрался в путь и однажды к ночи - при помощи матери и той ее соседки, что ходила к Лисьему Хвосту, - добрался к подножию Холма Нокграфтона.

И когда тьма окончательно сокрыла Холм, из недр его донеслось прекраснейшее пение. Джеку оно, правда, прекрасным не показалось - он был слишком занят мечтами о том, что вот сейчас явятся эльфы, и станут его благодарить, и снимут с него до смерти надоевший горб. Не думая ни о ритме, ни о мелодии, ни о красоте песни, Джек Мэдден принялся подтягивать.

И не успели первые слова сорваться с его губ, как некая сила подняла его в воздух, и он очутился в прекрасной зале внутри Холма. Казалось, все было так же, как с Лисьим Хвостом, только вот эльфы почему-то выглядели разгневанными. И один из них приблизился к Джеку и произнес заклятье:


Джек Мэдден! Джек Мэдден!
Слово твое - не ново,
Речи - песне перечат,
И сам ты - некстати.
Выл ты бедный, стал богатый,
Выл горбат, стал дважды горбатый.


И едва отзвучали слова, как вдвое увеличился горб бедного Джека. И вслед за тем все закружилось у него перед глазами, а когда он очнулся, было уже утро, и он лежал у подножия Холма Нокграфтона.